Wörter mit Bedeutung aufladen

In Zeiten des Populismus werden Wörter mit Bedeutung aufgeladen. Eigentlich entsteht die Bedeutung eines Wortes im Kopf des Lesers oder Hörers, die eine Botschaft mit ihren Gedanken verbinden und so ihr persönliches Verständnis entwickeln. Diese Wirkung kann jedoch durch weitere Informationen gezielt verfälscht werden. Besonders spezialisierte Sprachjongleure, die dem Zuhörer suggerieren, dass sie wissen, was gemeint ist, erzeugen so ihre eigenen Botschaften. Durch diese Einflüsse wird das Publikum entmündigt und entsprechend der Gesinnung des Vortragenden manipuliert.

Wie laden sie Wörter mit Bedeutung auf?

  • Verfälschte Absichten unterstellen
    Der direkte Weg zu einer neuen Bedeutung ist es den ursprünglichen Sprechern oder Schreibern bestimmte Absichten zu unterstellen. Darauf aufbauend zitiert man Beispiele, die, durch die vorbereitete Rahmensetzung, die angestrebte Manipulation erzeugen. Was immer ursprünglich gesagt wurde, ist weg. Beispiel: Mit der Aussage „Der Autor wollte uns damit sagen, dass …“ definiert der Kommentator eine neue Bedeutung. Man sollte auf solche Behauptungen besonders achten, weil sie ein Zeichen für eine Verzerrung der Bedeutung sein könnten.
  • Den Kontext verschieben
    Weniger offensichtlich ist die Verschiebung des Kontexts. Indem man die Aussagen einer bestimmten Gruppe zuschreibt oder sie in einen historischen Rahmen stellt, ergeben sich neue Möglichkeiten der Auslegung. Da sich Wörter in einem kontinuierlichen Wandel befinden, kann es sein, dass man in der Geschichte eine negativ beladene Zeit findet. Der Inhalt erhält dadurch eine neue begriffliche Grundlage, die die ursprüngliche Aussage verfälscht. Der Kontextwandel erzeugt eine neue Bedeutung.
    Beispiel: Die Aussage „Wir sind das Volk“ erzeugt im Zusammenhang des Jahres 1989 in Deutschland eine andere Bedeutung als bezogen auf das Jahr 2014. Es ist hilfreich, auf den Kontext zu achten.
  • Uminterpretation durch mehrdeutige Synonyme
    Worte sind oft mehrdeutig – z.B. Der Schritt durch einen Flügel des Eingangs brachte ihn in den hinteren Flügel des Gebäudes, wo ein Flügel aus dem Hause Steinway steht. Inhalte können in eine bestimmte Richtung gelenkt werden, indem entsprechende Synonyme genutzt werden, die wiederum über ein weites Feld der Interpretation verfügen. Dies kann mit mehreren Wörtern gleichzeitig oder hintereinander erfolgen. Beispiel: Die Aussage „Durch Transparenz der Erwartungen hat man mehr Vorteile“ wird durch andere Wörter verzerrt „Durch klare Sicht auf die Bedürfnisse baut man die eigenen Gewinne aus.“ Die Wortwahl sollte stets hinterfragt werden.
  • Versteckt widersprechen
    Geschickt ist es die Interpretation nicht konkret auszusprechen, sondern sokratisch mit einer anderen Interpretation zu widersprechen. Dies suggeriert eine neue Bedeutung, ohne sie explizit zu machen. Beispiel: „Ehrlichkeit ist die Grundlage für Kommunikation.“ wird widersprochen, ohne konkret zu werden, indem man sagt „Die eigene Einstellung sollte nie einen Nachteil ergeben bei wechselseitigem Handeln.“ Es ist geschickt sich nicht durch Widerspruch ablenken zu lassen von dem, gegen das tatsächlich Einspruch erhoben wird.
  • Wertende Überschriften
    Die angenommene Unparteilichkeit von Nachrichten verstärkt Aussagen zusätzlich, indem beispielsweise einzelne Aspekte betont werden. So bereitet ein Titel die Leser auf den sachlichen Inhalt einer Nachricht vor. Leider geht dabei schnell die unvoreingenommene Information verloren. Beispiel: Mit dem Titel „Gewalt gegen Journalisten bei Pegida-Demo“ legt man den Schwerpunkt auf die Demonstranten, wogegen „Dutzende Festnahmen bei Demonstrationen in Moskau“ wohl eher auf die Polizei abzielt. Ein Blick auf die beteiligten Parteien sowie die bevorzugte oder beschuldigte Seite lohnt sich immer.

Fazit: Am Ende des Tages ist es nicht möglich zu wissen, was jemand ursächlich meint. Dadurch sind alle Kommentare zu den Beiträgen von Anderen vor allem Ausdruck des Auslegers. Trotzdem wird der Eindruck erweckt, dass es eine bestimmte, richtige Auslegung gibt. Dabei erfolgen dann Unterstellungen, Verschiebungen des Kontexts, Uminterpretationen durch doppeldeutige Synonyme, das verdeckte Widersprechen von Sachverhalten und wertende Überschriften. Auf diese Weise laden Dritte, Kommentatoren und Kritiker, jede Botschaft von anderen mit einer Bedeutung auf, die nicht unbedingt der ursprünglichen Absicht entspricht. Aufpassen!

Charging words with meaning

In times of populism, words are charged with meaning. The meaning of a word actually arises in the mind of the readers or listeners, who link a message with their thoughts and thus develop their personal understanding. However, this effect can purposefully be distorted by additional information. Notably specialized language jugglers, who suggest to the listener that they know what is meant, produce their own messages. Through these influences, the audience is incapacitated and manipulated according to the conviction of the presenter.

How do they load words with meaning?

  • Assuming falsified intentions
    The direct way to a new meaning is to allege directly that the original speakers or writers have certain intentions. Based on this you quote examples that create the prepared framework, the deliberate manipulation. Whatever was originally said is gone. Example: With the statement „The author wanted to tell us that …“ the commentator defines a new meaning. You should especially look for these assertions, because they could indicate a distortion of meaning.
  • Shifting the context
    Less obvious is the shift of the context. By attributing statements to a particular group or by placing them in a historical context, new possibilities of interpretation arise. Since words are in a constant state of change, one can find a negatively charged time in history. The content receives thereby a new conceptual basis, which falsifies the original statements. Shift of context creates a new meaning. Example: The statement „We are the people“ in the context of the year 1989 produces in Germany a different meaning than related to 2014. It is helpful to be aware of the context!
  • Reinterpreting with ambiguous synonyms
    Words are often ambiguous – e.g. the step through the break of the wall gave him a break for eating a break. Content can be directed in a particular direction by using appropriate synonyms, which in turn have a wide field of interpretation. This can be done with several words simultaneously or successively. Example: The statement „Through transparency of the expectations you have more advantages“ is distorted by using other words „With a clear view on the needs you expand your profits.“ The word choice should always be questioned.
  • Covertly contradict
    It is tricky not to pronounce an interpretation concretely but to contradict socratically with another interpretation. This implies a new meaning, without making it explicit. For example, “Honesty is the foundation for communication” might be contradicted by saying, „The own attitude should never create a disadvantage in mutual interaction.” It is clever not to get distracted by contradiction from what is really objected to.
  • Judging titles
    The assumed impartiality of news reinforces statements by emphasizing individual aspects. Thus, a title prepares the readers for the objective news content. Unfortunately, the unbiased information gets quickly lost. Example: The following title “Violence against journalists at Pegida demonstration” focusses on the demonstrators, whereas „Dozens of arrests at demonstrations in Moscow“ is used to target the police. A look at the involved parties as well as the preferred or accused side is always beneficial.

Bottom line: At the end of the day it is not possible to know what someone originally meant. This makes all comments on articles of others above all an expression of the interpreter. Nevertheless, the impression is created that there is a certain, correct interpretation. In this case allegations, context shifts, reinterpretations with ambiguous synonyms, hidden contradictions of facts and judging titles occur. That way third parties, commentators and critics, charge every message of other people with meaning that does not necessarily correspond to the original intention. Be aware!