Schlagwort-Archive: Synonyms

Charging words with meaning

In times of populism, words are charged with meaning. The meaning of a word actually arises in the mind of the readers or listeners, who link a message with their thoughts and thus develop their personal understanding. However, this effect can purposefully be distorted by additional information. Notably specialized language jugglers, who suggest to the listener that they know what is meant, produce their own messages. Through these influences, the audience is incapacitated and manipulated according to the conviction of the presenter.

How do they load words with meaning?

  • Assuming falsified intentions
    The direct way to a new meaning is to allege directly that the original speakers or writers have certain intentions. Based on this you quote examples that create the prepared framework, the deliberate manipulation. Whatever was originally said is gone. Example: With the statement “The author wanted to tell us that …” the commentator defines a new meaning. You should especially look for these assertions, because they could indicate a distortion of meaning.
  • Shifting the context
    Less obvious is the shift of the context. By attributing statements to a particular group or by placing them in a historical context, new possibilities of interpretation arise. Since words are in a constant state of change, one can find a negatively charged time in history. The content receives thereby a new conceptual basis, which falsifies the original statements. Shift of context creates a new meaning. Example: The statement “We are the people” in the context of the year 1989 produces in Germany a different meaning than related to 2014. It is helpful to be aware of the context!
  • Reinterpreting with ambiguous synonyms
    Words are often ambiguous – e.g. the step through the break of the wall gave him a break for eating a break. Content can be directed in a particular direction by using appropriate synonyms, which in turn have a wide field of interpretation. This can be done with several words simultaneously or successively. Example: The statement “Through transparency of the expectations you have more advantages” is distorted by using other words “With a clear view on the needs you expand your profits.” The word choice should always be questioned.
  • Covertly contradict
    It is tricky not to pronounce an interpretation concretely but to contradict socratically with another interpretation. This implies a new meaning, without making it explicit. For example, “Honesty is the foundation for communication” might be contradicted by saying, “The own attitude should never create a disadvantage in mutual interaction.” It is clever not to get distracted by contradiction from what is really objected to.
  • Judging titles
    The assumed impartiality of news reinforces statements by emphasizing individual aspects. Thus, a title prepares the readers for the objective news content. Unfortunately, the unbiased information gets quickly lost. Example: The following title “Violence against journalists at Pegida demonstration” focusses on the demonstrators, whereas “Dozens of arrests at demonstrations in Moscow” is used to target the police. A look at the involved parties as well as the preferred or accused side is always beneficial.

Bottom line: At the end of the day it is not possible to know what someone originally meant. This makes all comments on articles of others above all an expression of the interpreter. Nevertheless, the impression is created that there is a certain, correct interpretation. In this case allegations, context shifts, reinterpretations with ambiguous synonyms, hidden contradictions of facts and judging titles occur. That way third parties, commentators and critics, charge every message of other people with meaning that does not necessarily correspond to the original intention. Be aware!

Word choice – the third door into the mind of the public

The right word in the right moment has a large influence, whether you arrive in the consciousness of the listeners and readers or not. For this purpose all words are available. The back door to additional expression is provided by intonation and posture as well as pictures and sounds. The third door, or even portal, into the head of the audience, is the choice of the words.

word

This time we will look at nouns, which describe concrete objects and beings as well as abstract terms, which do not denote concrete ideas. As a way into the mind of the audience you can use keywords, stigma words, invented words, acronyms and synonyms.

  • Keywords
    are topic-related words that describe the substantial contents of a statement. They provide the information for the understanding and anchor it in the memory of the audience. They convey the actual messages and convictions that are not visible at first sight, like values, habits, presuppositions and the affiliation to a certain culture. The context, in which they are used, determines its meaning.
    Let’s look at the word liberalization in the context of negotiations for creating new markets (e.g. TTIP or TISA). Liberalization means here: Deregulation of the public procurement, release of anything that is not explicitly legally forbidden. Nevertheless the word liberalization has also positive connotations – liberal, tolerant, informal. However, the context creates the other meaning.
    Therefore you should bother to create an appropriate context when you convey a message, in order to enforce the desired effect of the words.
  • Stigma words
    are words that classify adversely, burden the text with negative feelings and divert attention from the core statements. Examples are words such as black people, in place of Afro-American, gypsy, in place of Sinti and Roma, or Business terms such as crisis, in place of difficulty, or propaganda, instead of advertisement. At the same moment these words can be positive for others and thus be flag words. A good example is the word socialism – for some people it is the perfect bogeyman, for the others a meaningful ideal. There is a danger that stigma words cause negative feelings within the target audience and thus superimpose the actual message.
    In business, there are equally loaded words. An example is error. Many people consider this word as negative, since defects or faults are interpreted as the consequence of conscious or sloppy misconduct. That most errors come from misfortunes, blunders or poorly planned concepts is not considered thereby.
    Therefore formulations should be checked concerning their effect on the target audience and be replaced with neutral words or even positive ones.
  • Catchwords/ invented words/ ad-hoc compounds
    should support the topic and, whenever possible, adopt the jargon of the target group, in order to increase the acceptance. Catchwords like innovative, flexible, dedicated and optimal can be translated (e.g. innovative=inventive or full of ideas; flexible=adaptable or mobile; dedicated=active or committed; optimal=best possible or perfect.).
    Invented words are built from parts of words and provide a comprehensible description of new meaning – Genglish (GErman + eNGLISH) the mixed use of German and English; Bollywood (BOmbay + hoLLYWOOD) the Indian film industry; Brexit (BRitain + EXIT) the withdrawal of Great Britain from the European Union; Bionics (BIology + techNICS) use of natural phenomena in the technology. In German you simply combine words to new ad-hoc connections – change-goal-corridor, strategy-trap, requirement-change-management, and risk-potential-deviation-analysis.
    The understanding of a message becomes difficult with these words, which have for the time of being no generally accepted meaning. Therefore it better to avoid these words or at least clarify them with an understandable interpretation.
  • Abbreviations/ Acronyms
    are parts of words and word sequences that are arranged to letter sequences. They are often recognized as letter word due to the lack of vocals and remain incomprehensible without background knowledge or explanation. Depending upon context there are more or less interpretations available (e.g. PLC= public limited corporation or Palestinian Legislative Council or Product Life Cycle; PS= power supply or Photoshop or Polysulfide; SB= see below or silver bullet or Santa Barbara; CP= communist party or contingency plan; MB= megabyte or men in black).
    For this reason these artificially created abbreviations do not help in conveying information, if they are not at least explained, when it occurs for the first time, and documented in a glossary.
  • Synonyms
    are words with a same or similar meaning. For example road can be replaced by the following words: Lane, route, park way, boulevard, country road, and alleyway. On closer look the synonyms supply additional meanings. The lane is the place where traffic takes place. A route is a marked-out road. A park way is a road lined with trees. A boulevard is a main street in a big city. A country road is a small, often unpaved road in the country. An alleyway is a road with high walls on both sides. There are also synonyms that describe a similar function from different perspectives. The word transparency has on the one hand the meaning translucency and light permeability. On the other hand it means honesty, openness and frankness.
    Due to the broad meaning, synonyms are only useful, if they provide additional information to the topic. For stylistic purpose synonyms avoid the repetitive use of always the same word, but they soften the messages.

The personal vocabulary is defined by the personal experiences, especially through newspapers, magazines, scientific papers and books that you read. In order to improve the vocabulary, it is inevitable to take care of the texts that other people write.

Bottom line: The word choice has a large influence on the effect of your texts and presentations. To use the right keywords, to avoid certain stigma words, invented words and abbreviations as well as the skillful selection of synonyms improve the understandability of your messages.